Tag Archives: Bilingual

Press 1 for English

Have you ever been to a bilingual church service? Have you ever heard bilingual preaching? If so, how was it done? Was it a speaker with a translator or the speaker translating himself? Did they use translation via headset or live translation? Was it 5 minutes in one language followed by 5 minutes in the other? Or was it rapid-fire switching between the two?

Working with Herald of Truth, I run into lots of people who say, “Oh, I remember hearing Glenn Owen translate for Juan Monroy. That was so much fun.”

I also run into lots of people who have very negative feelings toward bilingual services, including a surprising percentage of people who think that they can’t work or can’t work for long.

I’m interested in hearing your opinions. Partly because I preach bilingually almost every Sunday and partly because I’m preparing a class for a workshop. Any ideas, opinions, anecdotes, etc. will be welcome.